记者:你对你现在的职业/专精有什么看法吗?
Hifa:开发者向来很努力地保持各职业的平衡。尽管有些专精在数据上偏低,有一些则在PVP中很罕见,但排名总会变化的。而作为一个猎人,我希望我们能获得更多的buff!哈哈!
Milai:暂时没什么想法。我觉得一直以来暴雪都能很好地保持职业之间的平衡性。
Tomvana:我很喜欢在战场玩恶魔术,我希望以后在竞技场也会有一席之地。
记者:你每个星期花多少时间来玩《魔兽世界》呢?
Hifa:哈哈,不太确定。我希望能直接把/played发给你看。
Milai:现在我暂时AFK等待新资料片上市,因为我的公会是以打通普通模式raid为目标的,而决战奥格瑞玛已经全通了。我个人不喜欢英雄模式,对于我这种休闲玩家来说HSOO需要耗费大量时间和精力。当我还在打普通SOO的时候,我每周大概有10到20个小时的游戏时间。
Tomvana:每周20小时左右。
记者:你觉得你是一名PVE、PVP还是休闲玩家呢?
Hifa:无论是评级战场,竞技场还是raid我都玩。和公会朋友一起打普通raid。我的战场/竞技场分数大概在1400-1700。兴趣很广但是不那么深入。
Milai:我和我们的公会成员称呼自己为休闲raid玩家。我们平时都很休闲,但也会打raid。就是说我们也喜欢随机/弹性和普通的SoO,但不是那么在意英雄模式。另外我很少参加PVP。
Tomvana:我只玩PVP,没打过raid。
记者:你有没有和外国玩家一起组队参加高端内容呢?比如raid,战场和竞技场。如果有的话,请问你有没有碰到交流上的障碍?
Hifa:当然我会和他们一起玩了!实际上我第一个公会全部都是外国人。尽管读和写不成问题,但我听力和口语还是有点困难。不过我还是用内置语音和他们交谈,因为他们也并不太在意我的口语水平。我有的时候会用oQueue插件来打评级战场的野团。
Milai:我很少和外国玩家组队,因为我们和他们时区不一样。我自认和外国玩家之间不存在交流的问题,所以平时的交流会英日并用。
Tomvana:当然。我曾经和会说日语的韩国朋友一起打竞技场,不过我们都是用简单的英语来交流。另外评级战场野团和随机战场都是打字,所以也不是问题。我觉得玩外服游戏的日本玩家大多能流畅读写英文,但是听力和口语会有一点障碍,不过这也是无法避免的。
这三位玩家具有相当大的代表性:有PVP玩家,有PVE玩家,还有涉猎甚广的杂食型玩家。我们中国的网民经常对日本玩家有着一种偏见,以为他们都是一群抱着Galgame不放的死宅。诚然otaku是ACG经济中的主力消费者,但我们也要记住每个人都是独一无二的。即便日本玩家只是艾泽拉斯里的少数派,我们也不能忽视《魔兽世界》玩家的多样性。给特定人群贴标签的行为其实是不成熟的表现。
远征的勇士会面临许多困难,语言障碍只是其中之一,但却是最容易克服的。得益于应试教育,现在中国人的英语水平有了很大提高。尽管我们学到的都是考试用的英语,但总比不会英语好。有的时候英语不只是一门语言,还是另一种思考的方式。
日本玩家的一场raid
记者:新资料片《德拉诺之王》即将到来,请问你有没有喜欢的新元素呢?如果没有,请问你希望会有什么新东西呢?
Hifa:并不意外,我和其他人一样很期待新的角色模型。另外附上我日本竞技场队友的看法:
在Alpha测试的补丁说明中,能看到暴雪在对各职业的技能进行大幅简化,加上直升90级的服务,这些举措能有效降低游戏的门槛,让更多的玩家能体验游戏最重要的内容。最近发布的《炉石传说》《夺魂之镰》这些游戏努力留住新玩家的同时,也拉近了骨灰级玩家和普通玩家的距离。这种策略应该会受到玩家们的欢迎。
Milai:我对WoD没什么看法。我不想在资料片发布之前了解太多信息,因为这样会降低游戏乐趣。不过我也希望《魔兽世界》在迎合老玩家的同时,也要对新玩家更加友好。
Tomvana:PVP相关的东西?比如飓风可以被驱散,重铸没了……?
我个人希望《魔兽世界》会对新玩家更友好,就像直升90级这种措施,因为很多东西你必须满级才能体验。另外就是希望有一个低延迟的服务器,不仅是《魔兽世界》,也是所有在日本登陆北美服务器的玩家最迫切的请求。:D