听闻国服要开熊猫人前夕,于是赶工此文,收集了几乎所有wowhead的老外评论,最后再加以补充和润色。
因为是解析熊猫人之谜的新成就,所以旧成就中的彩蛋在此不再赘述
惯例,列出国服简体翻译 / 台服繁体翻译 / 英文原版,诸位可以比对一下翻译优劣,当然如有错漏之处,还请指出
(最后说句暴雪到底有多喜欢kuso星球大战...)
综合 / 一般 / General
致所有我关心过的小松鼠? / 献给所有我摸过的松鼠? / To All the Squirrels I Once Caressed?
潘达利亚有更多的小动物。你必须也对它们献上你的/爱(使用/love命令)。
这一条和之前的一样,仍然来自1984年的流行情歌《To All the Girls I've Loved Before》(献给所有我爱过的女孩),由拉丁天王Julio Iglesias(胡里奥·伊格莱西亚斯)和乡村摇滚巨星Willie Nelson(威利·纳尔逊)演绎。
(说一句题外话,这首《To All the Girls I've Loved Before》中只有四句“To All the Girls...”句式的歌词,分别是
“To All The Squirrels I've Loved Before”(我亲爱的小松鼠们)
“To All The Squirrels Who Shared My Life”(陪伴我成长的小松鼠们)
“To All the Squirrels Who Cared for Me”(致所有关心我的小松鼠)
“To All The Squirrels I Once Caressed”(致所有我关心过的小松鼠)
现在已经被暴雪全部用完了,那么下一个资料片这个系列成就将何去何从?)
任务-熊猫人之谜 / 任务-潘达利亚 / Quests-Pandaria
翻翡覆翠 / 翠玉满林 / Upjade Complete
完成下列翡翠林故事线。
恶搞自Starcraft I的Terran的基地升级完毕提示音:“Upgrade complete.”
卡桑琅强力游侠 / 浪迹喀撒朗 / Mighty Roamin' Krasaranger
完成下列卡桑琅丛林故事线。
恶搞了美国SABAN公司1993年向日本东映公司买下《超级战队系列》版权改编而成的《Mighty Morphin Power Ranger》(恐龙战队)
每天都是熊猫人 / 我每天都在潘达利亚混 / Every Day I'm Pand-a-ren
在一个日常重置周期内完成25个潘达利亚日常任务。
出自美国电子&舞曲乐队Lmfao的一首歌曲《Party Rock Anthem》,其中有一句歌词:“Everyday I’m shuffelin”
如何驾驭你的龙 / 策龙飞驰 / How To Strain Your Dragon
在飞行竞技赛(天际竞赛)中获得第一名。
出自2010年DreamWorks的动画电影《How to Train Your Dragon》(驯龙记)
先兆降临 / 新品的风味 / A Taste of Things to Come
成功收获你的第一份特殊作物。
出自1995年由经典格斗游戏改编的电影《Mortal Kombat》(魔宫帝国/真人快打),其中的一首插曲:《A Taste of Things to Come》
寂静杀手 / 不为人知的秘密行动 / Silent Assassin
在只杀死规定数量的螳螂妖情况下完成影踪派悟道者的全套日常任务。
出自2002年英国游戏公司Eidos的游戏《Hitman 2: Silent Assassin》(杀手2:沉默刺客)
我的琥珀色能量 / 琥珀是我的能量原色 / Amber is the Color of My Energy
复苏下列卡拉克西英杰。
出自美国摇滚乐队311的一首歌曲《Amber》,其中有一句歌词:“Amber is the color of your energy.”