8.1数据挖掘 团队副本围攻祖达萨的文本剧透

时间:2018-09-30 20:29 作者:flwrz 来源:NGA 手机订阅 神评论

新闻导语

8.1数据挖掘 团队副本围攻祖达萨的文本剧透,一起看下吧!

战后
劝降拉斯塔哈

King Rastakhan of Zandalar... On behalf of the Alliance, and in the name of King Anduin Wrynn, I hereby request your surrender.

赞达拉的拉斯塔哈大王...以联盟,与安度因·乌瑞恩之名,我在此命令你投降。

You... an exile without a homeland... you dare to invade dese sacred halls and demand dat I turn my kingdom over to you?

你... 一个无家可归的流放者... 你竟敢入侵这神圣的大厅,还指望我拱手献上我的王国?

De Zandalari built an empire dat would endure for over ten-thousand years... while your barbaric ancestors scuffled in de dirt.

在你的野蛮人祖先还在泥巴里打滚的时候... 赞达拉了就此处建立了上万年的帝国。

We civilized dis world. We conquered it. And once again, you savages seek to undermine our greatness.

我们给这个世界带来文明。我们征服了这个世界。再一次,你们这些野蛮人打算破坏我们伟大的一切。

No, I will not surrender. Because no matter what happens here today... Zandalar will stand long after your Alliance has crumbled to dust.

不,我不会投降。因为无论今天发生什么...即使在你的联盟化为尘土后,祖达萨仍将永恒不朽。

战后的塔兰吉

Thank you for coming, $n. Zuldazar is still reeling from de Alliance attack. De faith of my people has been shaken... as has my own.

谢谢你的到来。祖达萨仍因联盟的攻击感到震惊。我的...我的人民的信仰已经被动摇...

I too know the pain of losing a father. If there is anything I can do, please do not hesitate to ask.  

我也知道失去父亲的痛苦。如果有什么我能做的,请随意提出。

You have seen firsthand the treachery of the Alliance. Let your grief be sated by vengeance against them.  

你已经亲眼目睹联盟的阴谋。让对他们的复仇安抚你的悲伤吧。

This is not the time to speak of revenge, Blightcaller!  

现在不是谈复仇的时候,凋零者!

Enough! The warchief has arrived.  

够了!大酋长已经到了。

My condolences on your loss, princess. Excuse me... Queen Talanji.

公主,我对你的损失表示哀悼。 抱歉...塔兰吉女王。

Titles mean little to me now. I must know... with the Zandalari navy in ruins, does the Horde intend to abandon us?

头衔对我来说不算什么。我必须知道... 随着赞达拉的海军被毁,部落是否会抛弃我们?

We do not turn our back on our allies, Talanji. The war campaign has taken an unfortunate turn, to be certain... but our cause is not lost.

我们从不背叛盟友,塔兰吉。这场战争已经发生了不幸的转变...但是我们的事业还未失败。

My queen... reports are coming in from all outposts. The Alliance is tightening its grip. Victory is within their grasp.

我的女王... 各前哨站都有报告。联盟正在加强控制力。胜利就在他们手中

联盟虽然成功杀死了拉斯塔哈大王,但是大工匠梅卡托克被吉安娜也无法解除的冰冻住了。

拉斯塔哈之死与失去梅卡托克

My King, I would like to report on our success in Zuldazar.

国王大人,我想向您汇报我们在祖达萨的成功。

A victory, but at what cost to the Alliance? High Tinker Mekkatorque and so many other lives have been lost.

一场胜利,但是联盟付出了什么代价?大工匠梅卡托克还有无数性命。

King Rastakan died in the fighting. It was not our intent, but it happened. Now we must deal with the repercussions.

拉斯塔哈大王死于战斗中。这非我们所愿,但这还是发生了。现在我们必须面对后果。

安度因对赞达拉在战斗后的忠诚的想法

He was a casualty of war, Anduin. It was always a possibility. A good king stands with his people even if he may lose.

他是战争的牺牲品,安度因。这是永远无法避免的。即使可能会失败,一个好国王也会和他的人民站在一起。

We had hoped to drive a wedge between the Horde and the Zandalari. This may have driven them into joining. If they did not hate us before, they will now.

我们原本希望在部落和赞达拉之间开辟一条楔子。 这可能促使他们加入。 如果他们以前不讨厌我们,他们现在肯定会。

More than half of the Zandalari fleet was destroyed in the initial strike. The remaining ships cannot hope to stand against the Kul Tiran fleet. The Horde fleet is not on much better footing.

赞达拉一半的舰队都在初次的进攻中被毁。剩下的船只在库尔提拉斯的舰队面前毫无希望。部落的舰队也一样。

We should strike hard while they are weakest, before there is time for them to recover, when their hope is failing.

我们应该赶在他们有时间恢复之前,在他们的逐渐失去希望,在他们虚弱的时候加强进攻,

战后谈判

Perhaps we can open negotiations--

也许我们可以进行谈判 -- (这话应该99%是小牛说的)

The Alliance slays the leader of the Zandalari, and you speak of negotiations?

联盟杀死了赞达拉的领导着,你竟然还胆敢想着谈判?

No. This war will not end until we stand victorious. Until the Little Lion kneels before my throne.

不。这场战争在我们胜利之前不会结束。直到小狮子跪在我的王座之前。

Come to the Banshee's Wail. I have a plan to ensure the Proudmoore family pays dearly for Rastakhan's death.

前去女妖之嚎。我有一个确保普罗德摩尔家族对拉斯塔哈之死付出惨痛代价的计划。

This likely explains why Sylvanas raises Derek Proudmoore.

<这很可能解释了希尔瓦娜斯复活德雷克·普罗德摩尔的原因。>

吉恩对希尔瓦娜斯的想法

Are we any better than the Horde, then? Is that the cost of our victory?

我们是否比部落更好?这就是胜利的代价吗?

Show me.

给我看看。

... Their queen would do it.  

...他们的女王就会这么做。

I have no wish to be like Sylvanas Windrunner. Do you Genn?

我不想跟希尔瓦娜斯·风行者一样。你呢,吉恩?

*angry growling* No.  

*愤怒的咆哮*不。

We should continue as we have. If victory is as assured as you say, then we will achieve it. But we need to be wary of retaliation.  

我们应该继续这样做。 如果胜利如你所说的那样有保证,那么我们就会实现它。 但我们需要警惕报复。

吉安娜和安度因尝试为梅卡托克解冻

Jaina... was there nothing you could do for the High Tinker?  

吉安娜......你有什么办法可以为大工匠做点什么吗?

No, I'm sorry. The mechanism used to freeze his body is unlike any of the magic I know.

不,我很抱歉。 用于冻结身体的机制不同于我所知道的任何魔法。

Anduin, is there nothing the Light can do?

安度因,有什么圣光可以做的吗?

No. We tried. *sigh* We did have a victory despite the costs. I should celebrate with the others and yet...  

不,我们试过了。 *叹气*尽管有损失,我们确实取得了胜利。 我应该和其他人一起庆祝,但......

I think I understand.

我明白。

But what about you? How are you fairing? You held off some of their best warriors while the fleet retreated.  

但是你呢? 你现在觉得怎样? 当舰队撤退时,你阻挡了他们最强大的战士。

Better. My healing is ongoing. Don't worry about me, Anduin. I'll be okay.

好多了。 我的治疗正在进行中。 安度因,别担心我。 我会没事的。

佳莉亚

It is good to have you back with us, Auntie.  

很高兴看到你回来,阿姨。

Thank you. Anduin... I have heard rumors. About an old friend of mine. Calia.

谢谢你,安度因...我听到流言。关于我的一个老朋友,佳莉亚。

That... I'm not certain I can explain it, but I'll tell you what I know.  

那...我不能确定我能解释,但我会告诉你我的知道的一切。

Let's go inside and you can tell me.

进去吧,然后告诉我。

联盟战后,吉安娜负伤,梅卡托克被冰封

No surprise in her choice of allies. The Zandalari deserve their fate.

她对盟友的选择毫无意外。这些赞达拉活该。  

Good to see you again, $n. I will go see who else needs help!  

很高兴再见到你,<玩家名>。我得去看看其他需要帮助的人!

Rastakhan chose his fate when he sided with the Horde.  

拉斯塔哈和部落站在部落那一边的时候就决定了他的命运。

Everyone! Head to the ships!  

大家!去船只那!

Jaina badly wounded... Mekkatorque on the brink of death... What went wrong, Genn?  

吉安娜负伤很严重...梅卡托克正命悬一线...事情怎么变糟糕的,吉恩?

The strike on Zuldazar was a success, but the Horde caught up to us as we retreated.

对祖达萨的进攻很成功,但是我们撤退的时候,部落追上了我们。

拉斯塔哈死后,纳萨诺斯的影响

Hah, dat is how you do it! I will see if Princess Talanji and de others need help.  

哈,干得好!我会去看看塔兰吉公主和其他人是否需要帮助。(这句是巨魔说的,应该是指玩家追击联盟有功,不是说大王死得好)

Champions, speak to the survivor. I want details on what happened out there.  

勇士,跟幸存者谈谈。我想知道这里发生了什么。

As you know, the Horde arrived too late to save King Rastakhan. While the troll princess grieved, it was the Blightcaller who rallied their forces.  

跟你所知道的一样,部落来得太晚了没能就下拉斯塔哈大王。当巨魔公主悲痛欲绝时,正是凋零者集结了他们的力量。

The Horde hoped to pin us between their pursuing champions and the forces holding the docks. But they didn't count on the High Tinker!  

部落希望将我们钉在他们追击的的勇士和占领码头的部队之间。 但是他们没有预料到大工匠!

He gave us help from the skies while gnome forces aided us on the ground... until Gallywix showed up.

当侏儒部队在地面提供援助的时候,他从空中协助我们...直到加里维克斯出现。

联盟方的战后

The Grand Admiral fought bravely, as did the High Tinker. But the Horde attacked with such rage... such fury!

海军上将勇敢地战斗,与大工匠一样。 但部落的攻击是如此愤怒......如此愤怒!

Champions, speak to the survivor. I want details on what happened out there.

勇士,跟幸存者谈谈。我想知道这里发生了什么。

I'll do my best to tell you what happened. It started when they saw their king fall...

我会尽量告诉你所发生的一切。这都始于他们看到他们的国王的倒下...

As you know, the Horde arrived too late to save King Rastakhan. While the troll princess grieved, it was the Blightcaller who rallied their forces.

跟你所知道的一样,部落来得太晚了没能就下拉斯塔哈大王。当巨魔公主悲痛欲绝时,正是凋零者集结了他们的力量。

The Horde hoped to pin us between their pursuing champions and the forces holding the docks. But they didn't count on the High Tinker!

部落希望将我们钉在他们追击的的勇士和占领码头的部队之间。 但是他们没有预料到大工匠!

He gave us help from the skies while gnome forces aided us on the ground... until Gallywix showed up.

当侏儒部队在地面提供援助的时候,他从空中协助我们...直到加里维克斯出现。

The High Tinker fought bravely. But in the end... it wasn't enough. Thank goodness one of his crazy inventions carried him to safety!

大工匠勇敢的战斗,但最后...这还不够。感谢老天爷,他的一项疯狂发明救了他一命。

相关阅读:魔兽世界8.0