字号:

佛萼千草:人类,兽人,潘大人,何足为战?

时间:2012-08-17 09:27 作者:佛萼千草 手机订阅 参与评论(0) 【投稿】
文 章
摘 要
佛萼千草:人类,兽人,潘大人,何足为战?

MOP的片头CG放出了,家里512K的网速飞扬跋扈,也到底卡/看完了。手里还写着其他文章,且记几点当场想到的。

首先是CG台词翻译,我先列出英文,繁体中文,简体中文三版台词对照:

英文原版(dort听录)

To ask why we fight, is to ask why leaves fall. It is their nature. Perhaps, there is a better question.

Why we fight? To protect home and family. To preserve balance and bring harmony. For my kind, the true question is, WHAT IS WORTH FIGHTING FOR?

繁体中文版(dort听录)

世人何以征战不休,秋叶何以凋零飘落。天性使然。也许吾能找到更好的理由。

我族因何而战?保卫家园护亲人,守护平衡创和谐。对我们而言,真正的问题是,什么才值得一战!

简体中文版(已确认)

战火为谁而燃,秋叶为谁而落,天性不可夺,吾辈心中亦有惑。

怒拳为谁握? 护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔,战无休而惑不息。吾辈,何以为战?

原文不论,简体中文听第一遍真心没全懂,繁体当然能动,文辞却不如简体优美。可是简体版有个很要命的问题,最后一句的意思翻译不全。

WHATISWORTHFIGHTINGFOR? 这句意思就和繁体中文版一样:到底有什么,值得(洒家们)**!哦不,干一架。

简体的翻译铿锵有力:"吾辈,何以为战!"

可是,这是错的。

何以,有两个意思。愿意就是"为什么"。另一种用法是倒装句,即以何,也就是"拿什么"的意思。所以这话只能做两解:亲们,为什么打架?/亲们,拿什么打架?

也就是说,worth/值得的意思被华丽丽的省略了。其实这不难理解,简体版翻译一向有宁舍意思不舍气势的传统,即使放弃愿意,也力求一句爽朗的口号。"你们这是自寻死路!"便如是。我以前在X档案好像也提过,试想伊利丹大人扑腾着肉翅升空,居高临下,一句"你们还没准备好!"才真让人骨头都酥了。所以显然简体翻译的大大,在挣扎扭动之后,最终放弃了"值得"。管丫值得不值得,口号的力量是无穷的。要知道,"真相只有一个"这句柯南的经典台词,其实是TV版的原创,而非原作。

其实只需要改一个字就能体现出worth fighting for的含义,就是把以改成足,何足为战,就是什么值得为之战。何足以战也行,不过意思就成了什么值得拿来战,还是何足为战好。不过现在已经不可能修改了,其实也没必要修改,何以为战也挺好,有一种傻傻的呆呆的萌感。

其实这种傻傻的呆呆的萌感在今次的CG里无处不在。人类和兽人被老陈打懵,人类傻乎乎递给兽人一根棒子的场面将来必成经典。这样我**有了在水下捞棒子的孙大侠,魔兽也……唉,算了,太邪恶了,打住。总之CG很有几个和以往不一样的地方,这些或许被注意,或许被忽略。

佛萼千草:人类,兽人,潘大人,何足为战?

·史无前例的动作大片。

从前的CG都弱爆了!←这句请忽略吧,我瞎说的。CG不弱爆,但是动作上确实弱爆,我指的是暴雪这之前的所有游戏,所有CG。试想神棍泽拉图和刀锋女王的交锋全是意乱情迷的慢动作,其实一共就三个动作,被人喷跪了。这次CG中,我们不仅能清楚看出兽人和人类战斗方式的差异,姿态的微妙区别,在熊猫人出场后,更平白乱入了功夫动画片风格。嗯……怎么形容呢,就是那种呼啦啦来呼啦啦去的嗖嗖嗖的赶脚……(喂喂你真的会说中文么)总之请冥想一下功夫熊喵……嗯对,就是那样啦。总之这个CG可看作是玻璃那些渣们在傲娇:讨厌啦,动作什么的……人家也会做复杂动作了啦~~~~

·史无前例的竟有了幽默感。

这点刚才说了,萌呆无敌,棒子无敌。其实这俩家伙从去年玻璃坑我就在留意,本来以为是两个杀才,没想到是一对活宝,太有爱了。可惜横空杀出个胖子,被个无厘头的潘大人1V2,情何以堪。之前的魔兽CG也不是完全没出现过笑点,法师变羊那一幕让人印象深刻。但从WLK到CTM,落了史诗感的窠臼,一味的做恢弘大气史诗悲壮,做的又高又壮**,现在终于可以喘口气了。不容易。

·史无前例的回归WC。

我在想有多少人想到厕所的……我真的是故意的。你们猜这个片头前30秒让我想起了什么——我想起了贝爷,想起了荒野求生……(已被乱枪打死)唔,说正经的,一个人类,一个兽人,他们对掐……老魔兽玩家再冥想五秒钟,看想起了什么?啥,没想起来?那就再想想?好吧,这个笑话很无聊……

佛萼千草:人类,兽人,潘大人,何足为战?

yap~~~就是这个~WC的回归,Warcraft魔兽争霸系列的回归。这实在是个处心积虑的梗,而且我确定他们肯定是故意的。只要仔细看CG,会发现里面埋了大量潜意识的暗示镜头,在不断挑起观众的回忆。还记得阿尔萨斯举起霜之哀伤时那几帧白帧吗,给人记忆闪回的错觉,这次片头里面也不少这类东西。老玩家会很感慨,但又说不出为什么。这,就是魔兽心理学!(喂喂你不是还有别的稿子要写么到底在掰扯什么)

唤起魔兽争霸的回忆不难理解,因为熊猫人本就起源于此,虽然被不明真相的玩家认为熊猫人的背景没头没脑脱离魔兽大历史,但并非如此。过阵子如果我还没写稿累死,应该会抽时间说说这一节。但另一方面,这又不全是回归魔兽争霸,因为这次也是史无前例的没有死人。没办法,谁让他们刚一踏上我中华圣土遇到的就是金庸小说中的最强兵种:扫!地!僧!一点胜算都没有还真给他们悲哀……

好了,扯淡的话就留到以后有空再说吧。我想说的是,这部CG里面有太多惊喜和太多不同。半年多以前,在DW嗝儿屁五色龙王散功时我写过一篇,声称魔兽"英雄时代结束,凡人时代开启"。现在我大约能小小更正一下,英雄时代确实结束,但凡人时代未必来临,将来的,是一个新英雄时代。

这就是魔兽世界,这就是我爱的魔兽世界,魔兽世界,继往开来,永远属于英雄。

PS:刚论坛上有人提到"刘浪之歌 song of Liulang",问里面的虽不明但好听的唱词是哪个星球的方言。据我所知,大概也许应该是汉语,只是,不是正常的汉语,是学习过随机函数和排列组合的,汉语。但无论如何,虽然长得丑点,也毕竟是汉语,咱不能不认不是。这点就不如老滚5:田鸡,人家是兢兢业业编了一套抓哏语,相比之下熊喵人的语言略后现代。

但熊猫人还是赢了,因为这些死胖纸是这个星球上唯一有着自己文字系统的游戏种族。迄今为止玻璃那些可爱的渣已经为这些魂淡确定了数百个方块文字,这份心力,这份投入,数十倍于鬼子偏旁和棒子乱码的创始人,绝对完胜。

"嗯,这个看起来像假名,得改改!"之类的……

结果从平假名改成了片假名之类的……(不贫了,爬走写稿……

加入17173玩家俱乐部,100%领《原神》月卡、《王者荣耀》888点券、《魔兽世界》T恤等周边好礼!
加入方式:微信关注“17173服务号”

视频推荐

游戏直播