字号:

魔兽世界里的语言学趣谈系列一:最普及的通用语

时间:2014-11-20 09:27 作者:雜草 手机订阅 参与评论(0) 【投稿】
文 章
摘 要
通用语的广泛性可以参考现实世界的英语,因为诸多种族都能毫无压力地掌握通用语,我们也可以假设魔兽中学习一门外语比起现实生活中简单得多。

在我刚开始玩WoW时,尽管清楚这游戏有两个阵营,但我一直很奇怪为什么看从没见过部落的角色。直到某天,我在辛特兰练级的时候,看见了一名兽人战士。我想知道部落玩家练级的感受,于是就右键他的头像准备密语他。那时候我不清楚有语言障碍这种东西,右键他的头像弹出的菜单并没有密语选项,这让我以为是游戏出了问题。然后我上前去用/s问话,那位战士看了看我,大概也是感到好奇,也用/s回话。当然他说的兽人语我完全看不懂。

通过改变字符形态,可以绕过游戏翻译系统达到跨阵营交流

后来,我又以为敌对阵营之间真的就像是如游戏描绘的那样,语言不通的。第一次感到阵营之间原来有如此大的区别。但后来,我在其他作品或游戏内剧情动画中看到联盟和部落角色之间并不存在交流上的障碍。我这才明白,原来玩家之间不通语言只不过是为了游戏性而设下的障碍,并不一定符合史实。从此就让我对各种族的语言产生了兴趣。

魔兽中的语言不算是完善的人工语言,比如《指环王》中精灵的昆雅语,《星际迷航》中的克林贡语,但依然是有一定语言学基础的,是值得玩味的虚构语言。

 通用语,魔兽中的英语

如果要谈魔兽宇宙中的语言,作为使用最广泛的语言,第一个讨论的必然是通用语(Common)。

在游戏中,通用语是联盟的官方语言,有一些玩家也以为通用语就是人类的母语,因为人类(吉尔尼斯人)只会这一种语言。但事实上,在魔兽系列的作品中,不管在艾泽拉斯或是德拉诺,几乎所有智能生物都能掌握通用语,因此它不是什么"人类语言"。

因此通用语的广泛性可以参考现实世界的英语,并且考虑到诸多种族都能毫无压力地掌握通用语,我们也可以假设魔兽中学习一门外语比起现实生活中简单得多。不过一些智力低下的角色可能有存在语言障碍。在《龙与地下城》的规则中,角色智力低于3(或者4),就表示这个角色智力不正常,甚至不能说话。

西方奇幻游戏脱胎于《龙与地下城》(D&D)

而在魔兽中,一些种族尽管能说某种程度的通用语,但其智商限制,说出来的话就明显不符合语法。比如狗头人的"你不能拿走我的蜡烛"这句话,在中文可能看不出什么毛病,但在英文中是写作"You no take candle!"。这明显不符合语法,所以这种语言就被称作低等通用语(LowCommon)。

还有食人魔胖子,他们通常不懂得使用人称代词,其表现为用第三人称称呼自己,造成一种智力低下印象。不过,就算这些语句不符合语法规则,我们还是能明白讲述者所表达的意思。这也可以看出通用语的普遍性。现实社会也有这样的例子,long time no see本是一句中式洋泾浜英语,但随着时间发展,母语为英语的人也逐渐接受这样的表述方式,被加入到词典,成为可以在日常生活中使用的词。

通用语的概念来取自奇幻游戏祖宗《龙与地下城》,而DND的灵感又来源于《指环王》。在小说中,中土人类使用名为西方通用语(Westron)的语言。而在WoW里,通用语都是以我们玩家自己的语言来呈现的,比如英语和汉语。《指环王》里的故事,根据作者JRR托尔金的设定,都是由西部通用语写成,而托尔金只是"翻译"为英语,一些特有的概念都以读者更能接受的形式经过了转换。因此可以说游戏内的文本,都是通用语。

但通用语的语法,单词我们却并不熟悉。比起兽人语,我们并不了解通用语有什么特别的词汇,因为游戏中NPC都操一口流利的汉语/英语。不过有语言和文字是分不开的,通用语很明显是一种拼音文字,部分脱胎于现代英语,包括语法和单词。不过也有很大一部分来自现实世界其他语言,比如威尔士语,北欧语言,还有拉丁文。

一些通用语的词汇是有官方确认的,从这些词汇中我们可以挖掘出一些信息:

Azeroth(艾泽拉斯),东部王国的旧称,现指艾泽拉斯星球;词源是人类先祖Azotha,一支由维库尔人退化而来的种族。Dwarf,矮人,即英语中对于矮人,侏儒症患者的称呼。Thrall,萨尔,就是英语中奴隶的意思。Deogratias,《魔兽争霸II》中的圣歌,意为感谢上帝,来源于拉丁文。Thanagor,《巫妖王之怒》片头和片尾动画的一段男童歌声中都出现了这个新造的词,意思是国王。

虽然不知道是什么字,但我们还是能猜出什么意思:霍格必须死

游戏中通用语的书写系统,可供参考的有四种。而我们看到最多的,就是这些暴雪设计师自创的字母。

《魔兽争霸II》中的过场动画

一种是上图的西里尔字母,即俄语所使用的字母。不过这里是一种伪西里尔字母,艺术家只是借用西里尔字母的外形来拼写英语。上图末段的ТчеЬаттлеЪегюис…可能只是The battle begins…的意思。另一种就直接使用拉丁字母,如下图。第三种就是卢恩字母(rune alphabet),只在RPG书籍插图中出现。

《魔兽争霸III》中的地精实验室招牌

不过就语言本身,(暴风王国)人类和吉尔尼斯人还是有可见的差别。暴风城NPC的口音大致上类似美国新英格兰地区的口音,r的卷舌很少,但发音平直。而吉尔尼斯人不光建筑风格,着装,还是语言都带有明显的伦敦腔(特指英语语音)。狼人NPC的一个问候语get gabbin' or get going就是明显的伦敦下层俗语。让吉尔尼斯有一种维多利亚时期的风貌。

至此可以看出,尽管通用语是一门通行四方的语言,也不是一成不变的。拥有各种口音或方言,同时还可能融合其他语言的要素,这一点也是和现实世界中的英语类似。

未完待续……


加入17173玩家俱乐部,100%领《原神》月卡、《王者荣耀》888点券、《魔兽世界》T恤等周边好礼!
加入方式:微信关注“17173服务号”

热点推荐

游戏头条